Пройди свой путь

Эпидемия(Epidemia)中心のロシア語曲翻訳ブログです。

Эпидемия(Epidemia)エルフの手記3/11 戦うために生まれし者/Рождённый Для Битвы

ロシアのパワーメタルバンド、
Эпидемия(Epidemia、エピデミア、エピジェーミヤ)の
メタルオペラシリーズを訳していきます。

2004年のシリーズ第1作、
「エルフの手記(Эльфийская рукопись, Elven Manuscript)」の3曲目、
「戦うために生まれし者(Рождённый Для Битвы)」です。
ところで私はトルヴァリドが好きです。

余談なんですが
「артефакт(artefact、アーティファクト)」を
どう訳せばいいのかずっと悩んでいます。
ファンタジー用語はよくわからない……とりあえず「人工遺物」で。

 

 

戦うために生まれし者(Рождённый Для Битвы)

 おそらく生きては帰れまい。あらかじめ忠告した上で、デズモンドはトルヴァリド自身に選択を委ねた。しかし真の戦士であるトルヴァリドが怯むはずもなかった。デズモンドの忠実な友として、トルヴァリドは一瞬たりとも迷いを見せなかった。
 彼らが連れ立って旅立とうとする直前、デズモンドはイルディスからの便りを受け取った。エニヤを取り巻く山脈のどこかに、何かしらの強力な人工遺物、あるいは力の源泉が潜んでいるということだった。


Эпидемия - Рождённый Для Битвы
Epidemia - 戦うために生まれし者


Эпидемия - Рождённый Для Битвы(エピジェーミヤ/エルフの手記03.戦うために生まれし者)


デスモンド:
俺はどうすればいい ひとりで敵に立ち向かうのか
どこに向かいどう振る舞えばいい?
敵地で俺は笑われるだけだろう
俺の勝機は十にひとつだ

友よ 俺を責めないでくれ
お前を連れていきたいんだ
だけども死へと至る旅路となるだろう
自分で決断してほしい

トルヴァリド:
お前のためなら幾たびでも
この剣でもって仕えよう
岩も氷も打ち砕いてみせる
荒れ狂う竜巻のごとく
闇の砦を破壊しよう
ただ「行け」とだけ言ってくれればいい!

デズモンド:
死の亡霊を 悪の創造物を
顔のないデイモスが奈落から呼び起こした
厚い灰が俺たちの世界を覆っている
貴金属を錆が食らおうとしている

剣を取ってくれ 俺の恐怖をなぎ払うんだ
神は俺達を必要としていない!
運命の手中で踊らされるなんて
俺もお前もまっぴらごめんだ!

トルヴァリド:
お前のためなら幾たびでも…


トルヴァリド:
デズモンド 俺の友よ 覚悟はできている
戦うためにこそ俺は生まれたのだ
恐怖とは弱さにすぎず
怯めばすなわち負けたも同じだ

イルディス:
そう もはや恐怖は心に立ち入るまい
信頼の光が消えることはない
不死の魂が息づく山脈で
力を見いだすのだ!

トルヴァリド:
お前のためなら幾たびでも…


Dezmond:
Что же мне делать – один против всех
Как поступить и куда мне идти?
Я у врага только вызову смех
Шансы мои – один к десяти.

Тебя, мой друг, не обессудь
Хочу с собой я взять,
Но может стать смертельным путь
Ты должен сам решать.

Torvald:
Для тебя мой меч
Не раз ещё послужит,
Он сокрушит скалы и лёд.
Словно дикий смерч
Тьмы оплот разрушит,
Только скажи слово «Вперёд» !

Dezmond:
Призраков смерти, создания зла
Деймос Безликий из бездны призвал.
Мир наш накроет густая зола,
Ржавчина съест благородный метал.


Возьми свой меч, развей мой страх –
Мы не нужны богам!
Игрушкой у судьбы в руках
Быть не пристало нам!

Torvald:
Для тебя мой меч...

Torvald:
Дезмонд, мой друг, я готов ко всему, -
Только для битвы я был рождён.
Страх – это слабость и потому:
Кто испугался, – уже побеждён.

Irdis:
Да не проникнет в сердце страх –
Луч веры не потух.
Найдёте силу вы в горах,
Где жив бессмертный дух!

Torvald:
Для тебя мой меч...