Пройди свой путь

Эпидемия(Epidemia)中心のロシア語曲翻訳ブログです。

Эпидемия(Epidemia)エルフの手記4/11 己の道を行け/Пройди Свой путь

ロシアのパワーメタルバンド、
Эпидемия(Epidemia、エピデミア、エピジェーミヤ)の
メタルオペラシリーズを訳していきます。


2004年のシリーズ第1作、
「エルフの手記(Эльфийская рукопись, Elven Manuscript)」の4曲目、
「己の道を行け(Пройди Свой путь」です。
これもデズモンドとトルヴァリドのデュエット。旅の途中。
旅の途中なのでデズモンドくんの衣装にマントのような何かが追加されています。
モブよりも主演メンバーの衣装をもうちょっと……と思わなくもない。


私事ですが、エピジェーミヤ来日のEvoken Fest 2019で
自分が参戦できた9月1日日曜日の1曲目がこの曲でした。
このタイミングで新ブログ作るならやっぱエピジェさんの曲名かな~、と
ぼんやり考えてはいたんですが、
この曲が始まった瞬間にブログ名即決しましたね。己の道を行け。

 gravetreeru.hatenablog.com

 

 

己の道を行け(Пройди Свой путь)

 潜んでいるかも知れない敵軍のスパイに気取られないよう、彼らは夜間にのみ旅を進めていた。それとほぼ同じ頃、敵軍の隊長であるデイモスは殺された王の玉座に座っていた。玉座の間の床はドラゴンの巨大な体に占領され、その前には兵士に囲まれたアラティエリ王女が立っていた。


Epidemia - 己の道を行け
Эпидемия - Пройди Свой Путь


Эпидемия - Пройди Свой Путь(エピジェーミヤ/エルフの手記04.己の道を行け)


デズモンド:
月の光と
冷たい星のきらめきが
俺達に道を指し示す
皮袋のエールと
瞬く光に彩られた森が
束の間の安らぎを与える

これが俺達の運命だ
うつつと夢が混ざり合う
敵の目から
森が隠してくれる
俺達の姿と言葉の残響を!

デズモンド&トルヴァリト:
己の道を行け!
ただ一筋きり 外れることはできない
何故 そしてどこへ向かうのかわからなくても
己の道を行け!
引き返すことはもはやできない
まだわからない 行き着く先で
一体何が見つかるのか!

デズモンド:
戦争の影と
俺を突き放した国の痛みが
俺達を急き立てる
山からの風と
凍りついた湖の冷気が
俺達をより苦しめる

これが俺達の運命だ
うつつと夢が混ざり合う
敵の目から
森が隠してくれる
俺達と言葉の残響を!

デズモンド&トルヴァリト:
己の道を行け!
ただ一筋きり 外れることはできない
何故 そしてどこへ向かうのかわからなくても
己の道を行け!
引き返すことはもはやできない
まだわからない 行き着く先で
一体何が見つかるのか!


Dezmond:
Лунный свет
И холодный блеск планет
Нам указывают путь.
Эль в мехах
Лес в мерцающих огнях
Нам дают передохнуть.

Мы обречены -
Смешались реалии и сны.
От вражеских глаз
Леса скроют нас
И отзвуки фраз!

Dezmond&Torvald:
Пройди свой путь!
Он ведь один и с него не свернуть,
Пусть не знаешь зачем, и не знаешь куда Ты идёшь.
Пройди свой путь!
Ты не сумеешь назад всё вернуть,
И не знаешь пока, что в конце тупика
Ты найдёшь!

Dezmond:
Тень Войны,
Боль моей чужой страны
Нам промедлить не дадут.
Ветер с гор,
Свежесть ледяных озёр
Нам усилий придадут.

Мы обречены...

Dezmond&Torvald:
Пройди свой путь!

соло Juron

Dezmond&Torvald:
Пройди свой путь!